| Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools. |
"I am not a robot!" Interpreters' Views of Their Roles in Health Care SettingsUniversity of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA, ehsieh{at}ou.edu In this study, I examined interpreters' self-perceived roles and their corresponding communicative goals and strategies. Twenty-six professional interpreters (of 17 languages), 4 patients, and 12 health care providers were recruited for this study, which involved participant observation of medical encounters and in-depth interviews. Constant comparative analysis was used to generate a typology of interpreters' self-perceived roles, which are different from the roles they learned in their training. Different roles reflect differences in interpreters' concern for other participants' goals, institutional goals, and their own communicative goals. Interpreters' desire to maintain neutrality during the medical encounters influences the communicative strategies they adopt when assuming other roles. I conclude the article with the theoretical and practical implications of interpreters' self-perceived roles.
Key Words: communication communication, doctor–patient conversation analysis cultural competence participant observation
Qualitative Health Research, Vol. 18, No. 10,
1367-1383 (2008) This article has been cited by other articles:
|
|||||||||||||||
